BBS

ご要望・不具合情報をはじめ、スパム以外ならばなんでも歓迎です。
抗スパム要素として自家Captchaも導入してみました。ついでにRSSもつけてみました。
この掲示板に書き込めないなどの不具合がありましたらメールBlogのコメントにてご連絡下さい。

KF fan
dmpdesign wrote:
I dont know if this site will post anything in English. If you can read this, we are really interested in your game in the US. Hope you are still working on it. So far everything looks really good!

Keep up the good work.
Posted at 2010.05.20 03:46:34
DauGe(BGM Composer) wrote:
Thank you very much for your posting!
Though it takes several days for us to translate, but we really welcome your English comments ;-)
Now we are working on our new game(s), I hope you can enjoy it in ....... hopefully near future. Please stay tuned!
Posted at 2010.05.25 00:58:00
diefeenについて
oze wrote:
はじめまして。
最近diefeenを買いまして、とても楽しく遊ばせてもらっております。
体験版をやって製品版をやり、パッチがあることに気づき、パッチをあてたらゲームがとても変わっており驚きました。

とりあえず、やりこむことにしますが、プラクティスをスタートすると次のステージへ行けてしまったり、起動後のスタート画面を放置すると勝手にゲームが開始したりします。
これは仕様なのでしょうか?よろしくお願いします。
Posted at 2010.04.14 02:08:08
Douglas wrote:
*ozeさん
DieFeenを遊んでくださり有難うございます。

Practiceで次のステージに行ってしまったら、仕様的にはバグです。
今、手元に確認出来る環境が無いため、後で確認してみます。

タイトル画面で一定時間放置すると勝手にゲームが始まる件ですが、
ランダムにリプレイファイル選んで、リプレイを再生する様になっています。
この場合、画面の右下に妖精のアイコンが出ていると思います。
何かボタンを押せば、タイトル画面に戻る様になっていると思います。

何か問題が有りましたら、ご連絡ください。
Posted at 2010.04.14 16:43:15
ネコミミフィールド@C78
coffee wrote:
初めまして。昨年暮れにとあるWikiを立てた長文がちな者でございます。
本日更新されたブログ記事の1行目を読んで心臓が止まるかと思いましたが
改めて開発をスタートするとの内容に心から安堵しました。
皆様の益々のご活躍と順調な進捗にご期待申し上げるとともに
無病息災、特に頭痛の解消を陰ながらお祈り致します。

ロキソニンって水なしで舐めてると口の中が妙に甘くなりますね。
Posted at 2010.01.10 21:27:27
神楽佐凪 wrote:
諦めることはないので中断や振り出しに戻ることはあれども中止されることはありませんw
ただ、無限に時間を使えるわけでもないのでちょっと完成を優先させる方向に軸をずらそうと思っています。

あれは頭痛にも効きますが歯痛にも効くのは良いですね。
最近は正露丸で抑えられなくなりつつあるので手放せません。
Posted at 2010.01.11 05:30:44
coffee wrote:
DMPDesign氏によるネコミミ体験版の感想です。海外でも注目されてますよ!

▼原文
The Nekomimi's Field is fantastically made, whoever is the designer is doing an excellent job recreating the King's Field engine. It seems to play very closely to King's Field The Ancient City. Especially the falling effects etc.
I will look forward to more completed games from Japan.

▼適当訳
Nekomimi's Fieldは幻想的に作られており、たとえ誰がデザイナーであっても、King's Fieldエンジンを再現する優秀な仕事をしています。 それはKing's Field 4 に匹敵します。特に落下効果など。私は日本からより多くの完成されたゲームが出るのを楽しみにしています。
Posted at 2010.01.17 20:59:37
神楽佐凪 wrote:
頑張ります((((;゚Д゚))))ガクガクブルブル
Posted at 2010.01.18 03:59:16
PageTop